Esperer-isshoni.info

prédication - Preaching - Un cœur de saint, c’est quoi ? - What is a saint’s heart ?

samedi 29 octobre 2016 par Phap

Voir Matthieu 5,1-12 - Matthew 5 :1-12


Chers frères et sœurs, en ce jour de tous les saints [1], réjouissons-nous car nous avons tant de frères et sœurs au ciel qui sont dans la lumière divine et qui intercèdent pour nous et pour tous nos défunts que la mort a arrachés à notre affection. Dear brothers and sisters, in the Day of all the Saints [2], let us rejoice since so many brothers and sisters in the sky are now basking in the divine light and are interceding for us and for the beloved ones that death took from us.
Les saints ont laissé Dieu convertir leur cœur de pierre en cœur de chair : un cœur sensible qui rit à la vie et qui pleure de la mort, un cœur soucieux de l’honneur de Dieu d’abord, de l’homme ensuite, mais les deux sont liés inextricablement : pas Dieu sans l’homme, pas l’homme sans Dieu dans la foi biblique. Saints let God convert their hearts of stone into hearts of flesh : sensitive hearts laughing at life and crying at death, hearts caring for the honor first of God then of man, knowing that the two are intricated : not God without man, not man withour God according to the biblical faith.
Oui, les saints ont trouvé le plus grand bonheur, parce qu’avec un cœur converti, on peut entrer dans le Royaume de Dieu, on peut voir Dieu face-à-face, et c’est quelque chose qui est sans prix, quelque chose qui a le goût de l’éternité, un goût dont on ne se lasse pas et qui renouvelle sans cesse notre amour, notre vie. Yes, saints have found the greatest happiness because their converted hearts enabled them to enter the Kingdom of God, to see God face to face and it is priceless, it tastes eternity and its flavor never fades away, we never get tired of it and it renews continually our love and our life.
Mes amis, que comme tous les saints, nous laissions l’amour divin se déployer toujours plus dans notre cœur. Alors nous éprouverons toujours plus le bonheur qui habitait Jésus, le seul saint, modèle parfait de tous les saints. My friends, just like the saints, let the divine love spread itself in our heart. Then we shall experience Jesus’ happiness, Jesus the only Saint, the perfect model of all the saints.
Alors avec tous les saints, nous serons toujours plus dans le cœur de Dieu, et son cœur sera toujours plus dans le nôtre. Then, with all the saints, we’ll be more and more inside God’s heart and God’s heart will be more and more inside ours.
Mes amis, imaginez que vous abritez dans votre poitrine un cœur capable d’accueillir tout l’amour du monde passé, présent et à venir, un cœur capable d’embrasser la création toute entière, - et comme si cela n’était pas suffisant, un cœur capable aussi de contenir tout l’amour de Dieu -, un cœur si pur et si fort qu’il peut transfigurer l’univers entier. My friends, let us imagine we harbor in our chest a heart able to welcome within itself the love of the whole word, past, present and future, a heart able to embrace the whole creation, - and as if it wasn’t sufficient enough, a heart also able to contain God’s love entirely - a heart so pure and so strong that it can transfigure the whole universe.
Et ce serait cela devenir saint, ce serait cela qui serait arrivé à tous les saints que nous célébrons aujourd’hui. Becoming a saint would mean that, that would be what occurred to all the saints we are celebrating today.
Quel bonheur ! Amen. What a joy ! Amen.

© fr. Franck Guyen op, octobre 2016


Matthieu 5,1-12 - Matthew 5 :1-12

イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。 À la vue des foules, Jésus monta dans la montagne. Il s’assit, et ses disciples s’approchèrent de lui. 1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain : and when he was set, his disciples came unto him :
そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。 2 Et, prenant la parole, il les enseignait : 2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。 3 « Heureux les pauvres de cœur : le Royaume des cieux est à eux. 3 Blessed are the poor in spirit : for theirs is the kingdom of heaven.
悲しんでいる人たちは、さいわいである、彼らは慰められるであろう。 4 Heureux les doux : ils auront la terre en partage. 4 Blessed are they that mourn : for they shall be comforted.
柔和な人たちは、さいわいである、彼らは地を受けつぐであろう。 5 Heureux ceux qui pleurent : ils seront consolés. 5 Blessed are the meek : for they shall inherit the earth.
義に飢えかわいている人たちは、さいわいである、彼らは飽き足りるようになるであろう。 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice : ils seront rassasiés. 6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness : for they shall be filled.
あわれみ深い人たちは、さいわいである、彼らはあわれみを受けるであろう。 7 Heureux les miséricordieux : il leur sera fait miséricorde. . 7 Blessed are the merciful : for they shall obtain mercy.
心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。 8 Heureux les cœurs purs : ils verront Dieu. 8 Blessed are the pure in heart : for they shall see God
平和をつくり出す人たちは、さいわいである、彼らは神の子と呼ばれるであろう。 9 Heureux ceux qui font œuvre de paix : ils seront appelés fils de Dieu. . 9 Blessed are the peacemakers : for they shall be called the children of God.
義のために迫害されてきた人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。 10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice : le Royaume des cieux est à eux. 10 Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake : for theirs is the kingdom of heaven.
わたしのために人々があなたがたをののしり、また迫害し、あなたがたに対し偽って様々の悪口を言う時には、あなたがたは、さいわいである。 11 Heureux êtes-vous lorsque l’on vous insulte, que l’on vous persécute et que l’on dit faussement contre vous toute sorte de mal à cause de moi. 11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
喜び、よろこべ、天においてあなたがたの受ける報いは大きい。[あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。] 12 Soyez dans la joie et l’allégresse, car votre récompense est grande dans les cieux ; [c’est ainsi en effet qu’on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés] 12 Rejoice, and be exceeding glad : for great is your reward in heaven : [for so persecuted they the prophets which were before you.]

[1mardi 1er novembre 2016, 31e semaine du temps ordinaire

[2Tuesday, the 1st of Novembre, 2016, the 31st week of the Ordinary time


Accueil | Contact | Plan du site | | Statistiques du site | Visiteurs : 34 / 79268

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Quand le chrétien parle l’homme  Suivre la vie du site Prédication - Preaching   ?

Site réalisé avec SPIP 3.1.0 + AHUNTSIC

Creative Commons License